Πρώτα απ’ όλα, είναι αναγκαίο να διευκρινιστεί μια ακόμα θέση που υποστηρίζεται σθεναρά που αφορά την υποτιθέμενη ποιοτική κάθοδο της νέας ελληνικής, σε σύγκριση προφανώς με την αρχαία.
1)Τουρκική:
-Τα επιθήματα: -τζής, -λής, -λίκι (καφετζής,
μερακλής, αραλίκι)
-Φράσεις όπως: έρχεται
στο κεφάλι μου (τουρκ. bas ιna gelior), πάτησε
πόδι (τουρκ. ayak
diredi), έμεινε στη μέση (τουρκ.
yarιda
kaldι), βρίσκω τον μπελά μου (τουρκ. belâ
sι bulmak).
-Λεξιλόγιο διαφόρων θεματικών: γιαλαντζί, κεφτές,
μεζές, ντοντουρμάς, μπουγάτσα, κεμπάπ, γιακάς, σοφάς, σόμπα, τσέπη, μαγκάλι,
ντιβάνι, φλιτζάνι, τσακμάκι, καπάκι, τσάντα, καραβανάς, μανάβης, μουσαφίρης,
νταγλαράς, τσοπάνος, νταντά, γουρσούζης, μπεκρής
2)Τσιγγανική: πουρό, πουρή, πουρός, πούρεψα από τη λέξη της ρομανές [puró ] ή [phuró
]=γέρος, ζαστός, τζάσε, θα
τζάσω, να τζάσω; από τη λέξη της
ρομανές [dzav] ή [dZ
av]=φεύγω, χάφτω, το έχαψα, θα το χάψει από τη λέξη της ρομανές [xav]=τρώω, μπουτ από τη λέξη της ρομανές [but]=πολύ
3)Αραβική: αμιράς, δράμι,
ζάρι, καραβάνι, Κοράνιο, άλγεβρα, αλκαλικός, αμιράς, ζενίθ, καραβάνι, μιναρές,
μαγαζί, παζάρι τσόφλι, χασίσι, χημεία
4)Περσική:
αγγαρεία, ταφτάς, αχούρι, ντιβάνι, μπόλικος, παπούτσι, τραχανάς, παράδεισος
5)Εβραϊκά: βερζεβούλης, Σάββατο, σατανάς, αλληλούια, αμήν,
χερουβείμ, Ιωάννης, Μαρία
6)Ινδική: γιόγκα, ζούγκλα, μαχαραγιάς, παγόδα, πιτζάμ
7)Ιαπωνική: κιμονό, χαρακίρι
8)Κινεζική: τσάι, μανδαρίνος
9)Ρωσική: μαζούτ, μπολσεβίκος, προβοκάτσια, τσάρος, φράξια
10)Αγγλική: βόλεϊ, μπάσκετ, πόλο, ράλι, σέρφιγκ, χόκεϊ, γκολ,
κόρνερ, ταϊμάουτ, ματς, πέναλτι, σκορ, σπορ, ερ κοντίσιον, κάμερα, όφσετ,
ραντάρ, σκάνερ, φαξ, τζιπ, τόνερ, τούνελ, κομπιούτερ, μόνιτορ, λουκ, πουλόβερ, τζάκετ, μίνι, μάξι, νάιλον, τρενσκότ,
γουέστερν, θρίλερ, κλόουν, μιούζικαλ, μπλουζ, ντραμς, ποπ, σίριαλ, σκετς,
στέρεο, χιούμορ, χόμπι, εμπάργκο, σπόνσορας, στοκ, τράνζιτ, τσεκ
11)Γαλλική:
-Τα επιθήματα: -εξ (γαλ.
-ex), π.χ. ντούμπλεξ, τέλεξ
αλλά και αφρολέξ, στρωματέξ, -ερί (γαλ.
-erie), π.χ. καροσερί αλλά
και ουζερί, -έρα (γαλ.
-ier/iè re),
π.χ. καφετιέρα,
κρουαζιέρα αλλά και αλατιέρα, ψηστιέρα,
-έ (γαλ. -é ), π.χ. ντεφορμέ, πανέ αλλά
και αγορέ, κυριλέ.
-Λεξιλόγιο διαφόρων θεματικών: ζακέτα, καμπαρντίνα, μαγιό, ταγέρ, καρό,
γκαρνταρόμπα, δαντέλα, μακιγιάζ, μπιζού, μπλε, καφέ, μπορντό, ροζ, αμπαζούρ,
σαλόνι, εκλέρ, κρέπα, μπον φιλέ, ορντέβρ, βεντέτα, αφίσα, κολάζ, μπαλάντα,
ρεσιτάλ, ντοκιμαντέρ, σουξέ, πιόνι, φαβορί, γκραν πρι, μποξέρ, σκι, τουρνουά,
καλοριφέρ, κοντέρ, μοτέρ, ρουλεμάν, καρμπιρατέρ, ασανσέρ, φερμουάρ
-Φράσεις όπως: έλαβε
χώρα (γαλ. a
eu lieu
), κατά πάσα
πιθανότητα (γαλ. selon
toute probabilité
), πήρε διαστάσεις (γαλ. a pris
des dimensions), παίρνω ενεργό μέρος (γαλ. prendre une
part active).
12)Λατινική:
-Επιθήματα όπως: -άτος (λατ. -atus),
π.χ. πιπεράτος,
καρυδάτος, -άριος (λατ. -arius
), π.χ. βιβλιοθηκάριος,
σχολάριος, -ίσιος (λατ.
-ensis), π.χ. βουνίσιος, καμπίσιος,
-πουλο (λατ. -ullus), π.χ. αρχοντόπουλο.
-Λεξιλόγιο διαφόρων θεματικών: Ιανουάριος, Φεβρουάριος, πρίγκιπας, καγκελάριος,
κάστρο, φουσάτο, κούπα, κανάτα, κουρτίνα, σκάλα, πόρτα, μαρούλι, γαρδούμπα,
μούστος, κώδικας, πένα, μεμβράνη
-Στερεότυπες εκφράσεις όπως ad hoc, sine qua non, in medias res, casus belli, terminus ante/post quem, carpe diem, dura lex sed lex κ.ά.\
13)Ιταλική/Βενετσιάνικη: βάρδος, βιόλα, κομπανία, φούγκα, παντελόνι, φούστα,
κονσέρτο, σόλο, κάβος, πουνέντης, αμπάρα, καναβάτσο, μπαρκάρω, κουμαντάρω,
σινιάλο, κουνιάδος, κουμπάρος, μπαρμπέρης, μαραγκός, πιλότος, ταπετσιέρης,
τορναδόρος, γκαζόζα, μουστάρδα, καραμέλα, κομπόστα, κρέμα, πάστα, σαλάτα,
κουφέτο, περγαμόντο, σαλάμι, πιάτσα
14)Γερμανική: μάρκο, μπίρα,
ντίζελ, σνίτσελ
15)Ισπανική: μαλαγάνα, καστανιέτες, παρέα, ταμπάκο, χούντα
0 comments